No exact translation found for التَّحْليلُ المِكْرَوِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic التَّحْليلُ المِكْرَوِيّ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wahrlich , in ihren Geschichten ist eine Lehre für die Verständigen . Es ist keine erdichtete Rede , sondern eine Bestätigung dessen , was ihm vorausging , und eine deutliche Darlegung aller Dinge und eine Führung und eine Barmherzigkeit für ein gläubiges Volk .
    لقد كان في نبأ المرسلين الذي قصصناه عليك وما حلَّ بالمكذبين عظة لأهل العقول السليمة . ما كان هذا القرآن حديثًا مكذوبًا مختلَقًا ، ولكن أنزلناه مصدقًا لما سبقه من الكتب السماوية ، وبيانًا لكل ما يحتاج إليه العباد من تحليل وتحريم ، ومحبوب ومكروه وغير ذلك ، وإرشادًا من الضلال ، ورحمة لأهل الإيمان تهتدي به قلوبهم ، فيعملون بما فيه من الأوامر والنواهي .
  • In ihren Geschichten ist wahrlich eine Lehre für diejenigen , die Verstand besitzen . Es ist keine Aussage , die ersonnen wird , sondern die Bestätigung dessen , was vor ihm war , und die ausführliche Darlegung aller Dinge und eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute , die glauben .
    لقد كان في نبأ المرسلين الذي قصصناه عليك وما حلَّ بالمكذبين عظة لأهل العقول السليمة . ما كان هذا القرآن حديثًا مكذوبًا مختلَقًا ، ولكن أنزلناه مصدقًا لما سبقه من الكتب السماوية ، وبيانًا لكل ما يحتاج إليه العباد من تحليل وتحريم ، ومحبوب ومكروه وغير ذلك ، وإرشادًا من الضلال ، ورحمة لأهل الإيمان تهتدي به قلوبهم ، فيعملون بما فيه من الأوامر والنواهي .
  • Wahrlich , in der Erzählung über sie ist eine Lehre für die Einsichtigen . Es ist keine Geschichte , die erdichtet wird , sondern die Bestätigung dessen , was vor ihm vorhanden war , und eine ins einzelne gehende Darlegung aller Dinge , und eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute , die glauben. .
    لقد كان في نبأ المرسلين الذي قصصناه عليك وما حلَّ بالمكذبين عظة لأهل العقول السليمة . ما كان هذا القرآن حديثًا مكذوبًا مختلَقًا ، ولكن أنزلناه مصدقًا لما سبقه من الكتب السماوية ، وبيانًا لكل ما يحتاج إليه العباد من تحليل وتحريم ، ومحبوب ومكروه وغير ذلك ، وإرشادًا من الضلال ، ورحمة لأهل الإيمان تهتدي به قلوبهم ، فيعملون بما فيه من الأوامر والنواهي .
  • Gewiß , bereits in ihren Begebenheiten war eine Lehre für diejenigen mit Verstand . Es war keine erfundene Erzählung , sondern er ( der Quran ) ist eine Bestätigung dessen , was vor ihm war , Erläuterung aller Dinge und Rechtleitung und Gnade für Menschen , die den Iman verinnerlichen .
    لقد كان في نبأ المرسلين الذي قصصناه عليك وما حلَّ بالمكذبين عظة لأهل العقول السليمة . ما كان هذا القرآن حديثًا مكذوبًا مختلَقًا ، ولكن أنزلناه مصدقًا لما سبقه من الكتب السماوية ، وبيانًا لكل ما يحتاج إليه العباد من تحليل وتحريم ، ومحبوب ومكروه وغير ذلك ، وإرشادًا من الضلال ، ورحمة لأهل الإيمان تهتدي به قلوبهم ، فيعملون بما فيه من الأوامر والنواهي .